Previous Verse

Shloka 193

अध्याय ६ — युधिष्ठिरस्य वैराग्य-वाक्यं धृतराष्ट्रस्य वनगमनाभिलाषश्च

Chapter 6: Yudhiṣṭhira’s Renunciatory Appeal and Dhṛtarāṣṭra’s Resolve for the Forest

कोशेन पोरैर्दण्डेन ये चास्य प्रियकारिण: । यदि अपनेमें युद्धकी शक्ति न हो तो मन्त्रियोंके साथ उस आक्रमणकारी राजाकी शरणमें जाय तथा कोश

dhṛtarāṣṭra uvāca | kośena pauraiḥ daṇḍena ye cāsya priyakāriṇaḥ | yadi ātmany yuddhaśaktir na syāt tadā mantribhiḥ saha tasya ākrāntur rāño śaraṇaṃ vrajet | kośaṃ paurān manuṣyān daṇḍaśaktiṃ ca anyāni ca priyāṇi karmāṇi sarvāṇi samarpya taṃ pratidvandvinaṃ nivartayituṃ yateta |

Dhṛtarāṣṭra dijo: «Si uno no halla en sí fuerza para hacer la guerra, entonces, junto con sus ministros, debe buscar amparo en el rey invasor. Ofreciendo el tesoro, los habitantes de la ciudad, el poder coercitivo del castigo y cuanto sea querido y útil, debe esforzarse por hacer que ese rival se retire.»

कोशेनwith/by the treasury (wealth)
कोशेन:
Karana
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Instrumental, Singular
पौरैःwith/through the citizens
पौरैः:
Karana
TypeNoun
Rootपौर
FormMasculine, Instrumental, Plural
दण्डेनwith/through punishment/force (army, coercive power)
दण्डेन:
Karana
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Instrumental, Singular
येwho/which (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/of this (his)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रियकारिणःthose who do what is pleasing (well-wishers/servants)
प्रियकारिणः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रियकारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

धघतयाट्र उवाच

धृतराष्ट्र (Dhṛtarāṣṭra)
मन्त्री (ministers/counsellors)
आक्रमणकारी राजा (invading king)
कोश (treasury)
पौर/पुरवासी (townspeople/citizens)
दण्डशक्ति (coercive power of punishment)
प्रतिद्वन्द्वी (rival/opponent)

Educational Q&A

When the capacity to resist by force is absent, rājadharma may require a pragmatic choice: seek protection through diplomacy and submission, even at the cost of wealth and administrative power, in order to prevent greater destruction and to preserve lives.

Dhṛtarāṣṭra articulates a policy option for a threatened ruler: if war-strength is lacking, approach the aggressor with ministers, offer resources such as treasury, citizens’ support, and coercive authority, and attempt to induce the rival to withdraw.