Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
निर्याणं धृतराष्ट्स्य शोक: समभवन्महान् | वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! राजा धृतराष्ट्रका यह परलोकगमनका समाचार सुनकर उन सभी महामना पाण्डवोंको बड़ा शोक हुआ
niryāṇaṃ dhṛtarāṣṭrasya śokaḥ samabhavan mahān | vaiśampāyana uvāca—janamejaya! rājā dhṛtarāṣṭrasya para-loka-gamana-samācāraṃ śrutvā te sarve mahāmanāḥ pāṇḍavā mahān śokam āpannāḥ |
Vaiśampāyana dijo: «Oh Janamejaya, cuando se oyó la noticia de que el rey Dhṛtarāṣṭra había partido al otro mundo, surgió un gran dolor. Todos aquellos Pāṇḍavas de noble corazón quedaron abrumados por una honda aflicción.»
वैशम्पायन उवाच
Even amid past enmity and the aftermath of war, dharma recognizes enduring familial and moral bonds: the Pāṇḍavas respond to Dhṛtarāṣṭra’s passing with genuine grief, illustrating compassion, respect for elders, and the sobering universality of death.
Vaiśampāyana informs King Janamejaya that, upon hearing the report of King Dhṛtarāṣṭra’s departure to the next world, all the noble-minded Pāṇḍavas were struck by intense sorrow.