Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma
न चोत्सहे तपोविध्नं कर्तु ते धर्मचारिणि । तपसो हि परं नास्ति तपसा विन्दते महत्
na cotsahe tapovidhnaṁ kartu te dharmacāriṇi | tapaso hi paraṁ nāsti tapasā vindate mahat ||
Dijo Vaiśampāyana: «Oh dama justa, no tengo corazón para poner obstáculo alguno a tu austeridad. Pues nada es más alto que el tapas; por la austeridad se alcanza el bien supremo».
वैशम्पायन उवाच
The verse elevates tapas (austerity/discipline) as a supreme spiritual means and an ethical value: one should not obstruct another’s sincere ascetic practice, because tapas leads to the highest good.
Vaiśampāyana reports a speaker addressing a righteous woman engaged in austerities, declaring that he will not interfere with her tapas and affirming its unsurpassed power to yield the greatest attainment.