अध्याय ३३ — धृतराष्ट्रस्य कुशलप्रश्नाः तथा विदुरस्य योगसमाधिः
Chapter 33: Dhṛtarāṣṭra’s Welfare-Inquiries and Vidura’s Yogic Absorption
नानाभावास्तथैकत्वं शरीर प्राप्प संहता: । भवन्ति ते तथा नित्या: पृथग्भावं विजानताम्,भूत-इन्द्रिय आदि नाना प्रकारके पदार्थ शरीरको पाकर एकत्वको प्राप्त हो गये हैं। जो देह आदिको आत्मासे पृथक् जानते हैं, उन योगियोंके लिये वे सारे पदार्थ नित्य आत्मस्वरूप हो जाते हैं
vaiśampāyana uvāca | nānābhāvās tathaikatvaṃ śarīraṃ prāpya saṃhatāḥ | bhavanti te tathā nityāḥ pṛthagbhāvaṃ vijānatām ||
Dijo Vaiśampāyana: “Principios diversos—como los elementos y los sentidos—al reunirse tras obtener un cuerpo, parecen un solo conjunto. Pero para aquellos yoguis que reconocen la separación del Sí mismo respecto del cuerpo y sus componentes, esos factores se comprenden en su condición verdadera: distintos del Sí mismo y no confundibles con la realidad eterna.”
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches viveka (discernment): the body is a temporary aggregation of many constituents (elements, senses, etc.) that only seems like a single unit. A yogin should know the Self as distinct from these components and not confuse bodily unity with spiritual identity.
In Vaiśampāyana’s narration within the Āśramavāsika section, a reflective, instruction-like passage explains how embodied existence is formed from multiple factors and how wise practitioners interpret this correctly—supporting the parva’s broader mood of renunciation and insight after the war.