Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

व्यायामश्नायमत्यर्थ कृतस्त्वामभियाचता । ततो ग्लानमनास्तात नष्टसंज्ञ इवाभवम्‌,तात! तुमसे अनुरोध करनेके लिये बोलते समय मुझे बड़ा भारी परिश्रम करना पड़ा है। अत: क्षीणशक्ति होकर मैं अचेत-सा हो गया था

vyāyāmaśnāyam atyarthaṃ kṛtas tvām abhiyācatā | tato glānamano 'smi tāta naṣṭasaṃjña iva abhavam ||

Dijo Dhṛtarāṣṭra: «Hijo mío, al hablarte para hacerte mi ruego tuve que esforzarme en demasía. Por eso mi mente se fatigó, mis fuerzas me abandonaron y quedé como si estuviera inconsciente.»

व्यायामexertion, strenuous effort
व्यायाम:
Karma
TypeNoun
Rootव्यायाम
FormMasculine, Accusative, Singular
श्नायम्sinew, tendon (i.e., bodily strength)
श्नायम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्नाय
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्यर्थम्excessively, very much
अत्यर्थम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थ
कृतःdone, made (having been done)
कृतः:
TypeVerb
Rootकृ (कृत)
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
अभियाचताby (me) requesting, by (one) entreating
अभियाचता:
Karana
TypeVerb
Rootअभि-याच् (अभियाचत्)
FormMasculine, Instrumental, Singular
ततःthen, thereafter; therefore
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ग्लानweary, exhausted
ग्लान:
TypeAdjective
Rootग्लान
FormMasculine, Nominative, Singular
मनाःmind
मनाः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तातdear one; father (vocative: O dear)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
नष्टlost, gone
नष्ट:
TypeAdjective
Rootनश् (नष्ट)
FormFeminine, Accusative, Singular
संज्ञःconsciousness, awareness
संज्ञः:
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवम्I became, I was
अभवम्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 1st, Singular
तातO dear one
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
tāta (addressed person, unnamed here)