Adhyāya 16 — Daiva, Kṣatriya-dharma, and Public Reassurance to Dhṛtarāṣṭra
श्वत्रूश्चशुरयो: कृत्वा शुश्रूषां वनवासिनो: । तपसा शोषयिष्यामि युधिष्ठिर कलेवरम्,युधिष्ठि! अब मैं अपने इन वनवासी सास-ससुरकी सेवा करके तपके द्वारा इस शरीरको सुखा डालूँगी
śvaśrūś ca śvaśurayoḥ kṛtvā śuśrūṣāṁ vanavāsinor | tapasā śoṣayiṣyāmi yudhiṣṭhira kalevaram ||
Oh Yudhiṣṭhira, tras servir con devoción a mi suegra y a mi suegro, moradores del bosque, por la austeridad iré consumiendo y secando este cuerpo.
वैशम्पायन उवाच
The verse upholds a dharmic ideal where devoted service to elders (śuśrūṣā) and disciplined austerity (tapas) become a means of inner purification and detachment, especially in the aftermath of worldly upheaval.
A speaker, as reported by Vaiśaṃpāyana, declares to Yudhiṣṭhira an intention to serve the forest-dwelling in-laws and then undertake severe austerities to wither the body—signaling a turn toward ascetic withdrawal and duty-centered renunciation.