Dhṛtarāṣṭra’s Public Request for Consent to Enter the Forest (अनुज्ञा-प्रार्थना)
दुर्योधनं च राजानं पुत्रांश्नेव पृथक् पृथक् । जयद्रथपुरोगांश्व सुहृदश्चापि सर्वश:,तत्पश्चात् उन नृपश्रेष्ठने सम्पूर्ण मृत व्यक्तियोंके उद्देश्स्से एक-एकका नाम लेकर उपर्युक्त वस्तुओंका दान किया। द्रोण, भीष्म, सोमदत्त, बाह्नलीक, राजा दुर्योधन तथा अन्य पुत्रोंका और जयद्रथ आदि सभी सगे-सम्बन्धियोंका नामोच्चारण करके उन सबके निमित्त पृथक्-पृथक् दान किया
duryodhanaṃ ca rājānaṃ putrāṃś caiva pṛthak pṛthak | jayadratha-purogāṃś ca suhṛdaś cāpi sarvaśaḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: Luego hizo donaciones en nombre de los difuntos—por separado, una a una—invocando al rey Duryodhana, a sus hijos y a todos sus amigos y parientes, con Jayadratha y los demás mencionados en primer término. Al pronunciar cada nombre con claridad, ofreció dádivas distintas para cada cual, honrando a los muertos conforme a los ritos prescritos y a la ética del recuerdo.
वैशम्पायन उवाच