धृतराष्ट्रोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala
एवं प्रायो हि धर्मो<यं क्षत्रियाणां नराधिप । युद्धे क्षत्रियधर्मे च निरतो5यं वृकोदर:
evaṃ prāyo hi dharmo 'yaṃ kṣatriyāṇāṃ narādhipa | yuddhe kṣatriyadharme ca nirato 'yaṃ vṛkodaraḥ ||
Dijo Vaiśampāyana: «Oh señor de los hombres, tal es, por lo común, el dharma de los kṣatriyas: este Vṛkodara está entregado tanto a la batalla como al código del guerrero. Su conducta sigue la áspera ética del gobierno, donde el deber a menudo se cumple por medio del conflicto.»
वैशम्पायन उवाच
The verse frames warfare and steadfast engagement in the warrior code as a typical (prāyaḥ) feature of Kṣatriya-dharma, suggesting that a Kṣatriya’s ethical duty is often expressed through readiness for battle and adherence to martial obligations.
Vaiśampāyana explains to a kingly listener that Vṛkodara (Bhīma) is naturally and consistently devoted to battle and the Kṣatriya code, presenting Bhīma’s warlike disposition as aligned with the expected duty of his social role.