प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting
Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue
विवस्वान् वीर्यवान् ह्वीमान् कीर्तिमान्ू कृत एव च । जितात्मा मुनिवीर्यश्व दीप्तरोमा भयंकर:
Vivasvān vīryavān hrīmān kīrtimān kṛta eva ca | jitātmā munivīryaś ca dīptaromā bhayaṅkaraḥ ||
Bhīṣma dijo: «Vivasvān es poderoso en valor, dotado de recato y dominio, y célebre; además, está consumado en la conducta conforme al dharma. Es dueño de sí, posee el poder espiritual de un sabio, resplandece en su presencia y es sobrecogedor.»
भीष्म उवाच
The verse praises an ideal of excellence grounded in dharma: true greatness combines strength (vīrya) with moral restraint (hrī), fame earned through right conduct (kīrti), and inner mastery (jitātmā). Awe-inspiring power is presented as legitimate when rooted in self-control and spiritual merit.
In Bhīṣma’s discourse, a figure—here Vivasvān—is being described through a catalogue of virtues. The narration highlights his moral and spiritual stature, portraying him as both radiant and formidable, thereby supporting Bhīṣma’s broader instruction on dharma and exemplary conduct.