Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अनुशासनपर्व अध्याय ९३ — तपस्, सदोपवास, विघसाशन, अतिथिप्रियता

Austerity, regulated fasting, residual-eating, and hospitality

ब्रह्मदेयानुसंतानश्छन्दोगो ज्येष्ठतामग: । मातापित्रोर्यश्व वश्य: श्रत्रियों दशपूरुष:

bhīṣma uvāca | brahmadeyānusantānaś chandogo jyeṣṭhatāmagaḥ | mātāpitror yaś ca vaśyaḥ śrotriyo daśapūruṣaḥ ||

Bhishma dijo: Aquel que pertenece a un linaje sostenido por dones brahmánicos (endowments otorgados para el estudio sagrado), que es sabio en la tradición Chāndoga, que entona el Jyeṣṭha Sāman, que permanece obediente a su madre y a su padre, y que es śrotriya (estudioso recitador del Veda) durante diez generaciones—ese hombre también es purificador de la fila del banquete, digno de santificar a la compañía por el solo hecho de ser incluido en ella.

ब्रह्मदेयानुसंतानःone belonging to an unbroken lineage of brahmadeya (brahmin endowment) recipients
ब्रह्मदेयानुसंतानः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मदेय-अनुसंतान
FormMasculine, Nominative, Singular
छन्दोगःa Chāndoga (follower/knower of the Chāndogya/Chāndoga tradition)
छन्दोगः:
Karta
TypeNoun
Rootछन्दोग
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्येष्ठतामगःsinger/chanter of the ‘Jyeṣṭha’ Sāman (the foremost sāman)
ज्येष्ठतामगः:
Karta
TypeNoun
Rootज्येष्ठ-तामग
FormMasculine, Nominative, Singular
मातापित्रोःof mother and father
मातापित्रोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमातृ-पितृ
FormMasculine, Genitive, Dual
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वश्यःobedient/submissive
वश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रोत्रियःa Veda-learned man (one versed in śruti)
श्रोत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
दशपूरुषःhaving (a line of) ten generations (of such learning/qualification)
दशपूरुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootदश-पुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmadeya (sacred endowment)
C
Chāndoga tradition (Sāmaveda)
J
Jyeṣṭha Sāman
M
mother
F
father
Ś
śrotriya lineage (ten generations)

Educational Q&A

Bhishma defines qualifications that make a person ‘pankti-pāvana’—one whose presence sanctifies a communal meal or assembly—emphasizing Vedic learning and transmission, purity of lineage in study, disciplined conduct, and filial obedience as markers of dharmic worthiness.

In Anuśāsana Parva, Bhishma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he lists specific types of learned and well-conducted Brahmins—connected to brahma-endowments, the Chāndoga tradition, Sāman chanting, obedience to parents, and long-standing śrotriya lineage—who are considered fit to purify and dignify a dining line or gathering.