Śrāddha-dvija-parīkṣā: Paṅkti-dūṣa and Paṅkti-pāvana (श्राद्धे द्विजपरीक्षा—पङ्क्तिदूष-पङ्क्तिपावन)
प्रतिपदा तिथिको पितरोंकी पूजा करनेसे मनुष्य अपने उत्तम गृहमें मनके अनुरूप सुन्दर एवं बहुसंख्यक संतानोंको जन्म देनेवाली दर्शनीय भार्या प्राप्त करता है ।।
pratipadā-tithau pitr̥-pūjāṁ kṛtvā manuṣyaḥ svottame gṛhe manānurūpāṁ sundarīṁ bahu-santāna-prasavāṁ darśanīyāṁ bhāryāṁ prāpnoti. striyo dvitīyāyāṁ jāyante, tṛtīyāyāṁ tu vājinaḥ; caturthyāṁ kṣudra-paśavo bhavanti bahavo gṛhe.
Bhīṣma dijo: «Si un hombre honra a los Pitṛs en el día lunar Pratipadā, obtiene en su excelente hogar una esposa grata y hermosa, conforme al deseo de su corazón, y fecunda en muchos hijos. Cuando el rito ancestral se realiza en Dvitīyā, nacen hijas; en Tṛtīyā, se obtienen caballos; y si se honra a los Pitṛs en Caturthī, aumentan en la casa numerosos animales domésticos menores».
भीष्म उवाच
The verse teaches that honoring the ancestors (Pitṛs) through śrāddha/pūjā on specific lunar days is a dharmic act believed to yield distinct household-oriented fruits—marital harmony and progeny, or material supports like horses and livestock—thus linking ritual duty to social and domestic well-being.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, including rites for the ancestors. Here he enumerates the reputed results of performing Pitṛ-worship on particular tithis (Pratipadā through Caturthī), presenting a calendrical guide to śrāddha observance and its expected outcomes.