Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa

Offerings for Ancestors and Their Stated Results

ततः प्रभृति चाप्येतज्जातरूपमुदाहतम्‌ | रत्नानामुत्तमं रत्नं भूषणानां तथैव च,तभीसे सुवर्णका नाम जातरूप हुआ। वह रत्नोंमें उत्तम रत्न और आशभृषणोंमें श्रेष्ठ आभूषण है

tataḥ prabhṛti cāpy etaj jātarūpam udāhṛtam | ratnānām uttamaṁ ratnaṁ bhūṣaṇānāṁ tathaiva ca ||

Dijo Bhīṣma: «Desde entonces, esta sustancia fue llamada “jātarūpa” (oro). Se la tiene por la gema más excelente entre las gemas y, del mismo modo, por el más eminente de los ornamentos».

ततःthereafter, from that time
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततस्
प्रभृतिonwards, beginning from
प्रभृति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
जातरूपम्gold (lit. having arisen form/true form)
जातरूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootजातरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
उदाहतम्is called/has been named
उदाहतम्:
TypeVerb
Rootउदाहत
FormNeuter, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त), आह् (with उद्- prefix)
रत्नानाम्of gems
रत्नानाम्:
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Genitive, Plural
उत्तमम्best, supreme
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative, Singular
रत्नम्gem
रत्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Nominative, Singular
भूषणानाम्of ornaments
भूषणानाम्:
TypeNoun
Rootभूषण
FormNeuter, Genitive, Plural
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
J
jātarūpa (gold)

Educational Q&A

The verse establishes a traditional valuation: gold (jātarūpa) is treated as preeminent among precious items and ornaments, reflecting how society ranks materials used for adornment and wealth.

Bhīṣma is explaining a received tradition about nomenclature and status: from a certain point onward the substance is called ‘jātarūpa’ (gold), and it is praised as the foremost gem and ornament.