Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
हन्यादवध्यान् वरदानपि चैव तपस्विन: । संकल्पाभिरुचि: काम: सनातनतमो5भवत्
han yād avadhyān varadān api caiva tapasvinaḥ | saṅkalpābhiruciḥ kāmaḥ sanātanatamo 'bhavat ||
Bhīṣma dijo: Aun aquellos tenidos por “inexpugnables”—ascetas dotados de dones y del poder de conceder gracias—pueden ser abatidos por el deseo (kāma). Ese deseo, llamado también “saṅkalpa” (resolución) y “abhiruci” (inclinación), es lo más antiguo y perdurable; permanece como una fuerza íntima y profunda capaz de dominar incluso a los espiritualmente consumados. Por ello, en la senda del dharma, debe ser comprendido y gobernado.
भीष्म उवाच
Desire (kāma) is portrayed as an extremely ancient and persistent force, operating through intention (saṅkalpa) and inclination (abhiruci). Because it can overwhelm even ascetics thought to be protected by boons and spiritual power, ethical life requires vigilant self-governance of desire.
Bhīṣma, in his instruction, emphasizes the formidable power of kāma by stating that it can ‘slay’ even those considered inviolable—boon-giving ascetics. The point is didactic: to warn that inner impulses can defeat external protections and spiritual attainments if not restrained.