Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

शूलपाणेर्भगवतो रुद्रस्य च महात्मन: । गिरौ हिमवति श्रेष्ठे तदा भूगुकुलोद्वह

śūlapāṇer bhagavato rudrasya ca mahātmanaḥ | girau himavati śreṣṭhe tadā bhṛgukulodvaha ||

Dijo Bhishma: “Oh el más excelso vástago del linaje de los Bhṛgu: esto concierne a aquel tiempo en que, en la excelsa montaña Himālaya, el magnánimo Señor Rudra—Śūlapāṇi, el Divino que empuña el tridente—se hallaba allí, en el marco de su sagrada unión con la Diosa.”

शूलपाणेःof the trident-bearer (Śiva)
शूलपाणेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootशूलपाणि
FormMasculine, Genitive, Singular
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
गिरौon the mountain
गिरौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Locative, Singular
हिमवतिin/at Himavat (the Himalaya)
हिमवति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Locative, Singular
श्रेष्ठेexcellent, best
श्रेष्ठे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Locative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भृगुकुलोद्वहO foremost of the Bhṛgu lineage
भृगुकुलोद्वह:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभृगुकुलोद्वह
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rudra (Śiva)
Ś
Śūlapāṇi
H
Himavat (Himālaya)
B
Bhṛgu-kula (lineage of Bhṛgu)
P
Paraśurāma (implied by the vocative)

Educational Q&A

The verse foregrounds reverence for the Divine (Rudra/Śiva) through honorific epithets and places the discussion within a sacred setting; ethically, it models respectful address, remembrance of holy contexts, and the importance of lineage-honor (addressing Paraśurāma as the foremost of the Bhṛgus).

Bhīṣma begins recounting an event connected with Rudra/Śiva on the Himālaya, addressing Paraśurāma as ‘bhṛgukulodvaha’ and setting the time and place for the ensuing account.