Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Gavāṃ Māhātmya — Go-dāna, Yajña-ādhāra, and Goloka

Brahmā–Indra–Surabhi Itihāsa

समानवत्सां श्वेतां तु धेनुं दत्त्वा पयस्विनीम्‌ । सुव्रतां वस्त्रसंवीतामिन्द्रलोके महीयते

samānavatsāṁ śvetāṁ tu dhenuṁ dattvā payasvinīm | suvratāṁ vastrasaṁvītām indraloke mahīyate ||

Vasiṣṭha dijo: «Quien dona una vaca blanca, abundante en leche, acompañada de un ternero de la misma clase, y, con recta conducta, la cubre debidamente con un paño, es honrado en el mundo de Indra».

समानवत्साम्having a calf of the same color (with her calf)
समानवत्साम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमानवत्सा
FormFeminine, Accusative, Singular
श्वेताम्white
श्वेताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्वेता
FormFeminine, Accusative, Singular
तुindeed/and (emphatic particle)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धेनुम्cow
धेनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootधेनु
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
पयस्विनीम्milk-giving, full of milk
पयस्विनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपयस्विनी
FormFeminine, Accusative, Singular
सुव्रताम्of good conduct/virtuous
सुव्रताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुव्रता
FormFeminine, Accusative, Singular
वस्त्रसंवीताम्clothed/covered with a garment
वस्त्रसंवीताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवस्त्रसंवीता
FormFeminine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle) from सम्+वे (or वे/वी) 'to cover, clothe'
इन्द्रलोकेin Indra's world (heaven)
इन्द्रलोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रलोक
FormMasculine, Locative, Singular
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
TypeVerb
Rootमह्
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular, Passive/mediopassive sense: 'is honored'

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
I
Indra
I
Indraloka
W
white milch cow (dhenu)
C
calf (vatsa)
C
cloth/garment (vastra)

Educational Q&A

Dāna should be complete and compassionate: giving a healthy, milk-yielding cow along with her calf and proper covering reflects responsible charity, producing spiritual merit and honor in the heavenly realm.

Vasiṣṭha is describing the फल (result) of a specific dharmic gift—donating a white milch cow with a matching calf and suitable cloth—stating that the donor attains honor in Indra’s world.