Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ
Cows and Ghee as Supreme Purifiers
हृष्ट-पुष्ट, सुलक्षणा, जवान तथा उत्तम गन्धवाली गायकी सभी लोग प्रशंसा करते हैं। जैसे नदियोंमें गंगा श्रेष्ठ हैं, वैसे ही गौओंमें कपिला गौ उत्तम मानी गयी है ।।
Yudhiṣṭhira uvāca: kasmāt samāne bahulāpradāne sadbhiḥ praśastaṃ kapilāpradānam | viśeṣam icchāmi mahāprabhāvaṃ śrotuṃ samartho 'smi bhavān pravaktum ||
Dijo Yudhiṣṭhira: «Abuelo, si el don de una vaca es en esencia el mismo, sea cual sea su color, y concede abundante mérito, ¿por qué los virtuosos han alabado de modo especial el regalo de una vaca leonada (kapilā)? Deseo oír, en particular, el gran y excepcional poder de ese don. Yo puedo escuchar, y tú puedes explicarlo.»
युधिछिर उवाच
The verse frames a dharmic inquiry: even when an act of charity seems generally equivalent (a cow-gift), tradition may recognize specific forms as especially efficacious. It emphasizes discerning the ethical and ritual rationale behind praised practices rather than following them blindly.
During Bhīṣma’s instruction on dharma in the Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira asks why the gifting of a kapilā (tawny) cow is singled out for special praise by the virtuous, and requests Bhīṣma to explain its distinctive spiritual potency.