Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

सत्यवन्तः स्वर्गलोके मोदन्ते भरतर्षभ । दम: सत्यफलावाप्तिरुक्ता सर्वात्मना मया

satyavantaḥ svargaloke modante bharatarṣabha | damaḥ satyaphalāvāptir uktā sarvātmanā mayā ||

Bhishma dijo: «Oh toro entre los Bharatas, quienes dicen la verdad se regocijan en el mundo celestial. Sin embargo, es el autodominio—dama, el control de los sentidos—lo que se declara como el medio para alcanzar verdaderamente el fruto de la verdad. Esto lo he dicho con todo mi corazón».

{'satyavantaḥ''truthful people
{'satyavantaḥ':
those endowed with truthfulness', 'svargaloke''in Svarga
those endowed with truthfulness', 'svargaloke':
in the heavenly realm', 'modante''rejoice
in the heavenly realm', 'modante':
enjoy', 'bharatarṣabha''O bull of the Bharatas
enjoy', 'bharatarṣabha':
an honorific address to a Bharata prince (Yudhiṣṭhira)', 'damaḥ''self-control
an honorific address to a Bharata prince (Yudhiṣṭhira)', 'damaḥ':
restraint of the senses and mind', 'satya-phala''the fruit/result of truthfulness', 'avāptiḥ': 'attainment
restraint of the senses and mind', 'satya-phala':
obtaining', 'uktā''is said
obtaining', 'uktā':
is declared', 'sarvātmanā''with one’s whole self
is declared', 'sarvātmanā':
wholeheartedly', 'mayā''by me'}
wholeheartedly', 'mayā':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatarṣabha (Yudhiṣṭhira)
S
Svargaloka (Svarga)

Educational Q&A

Truthfulness leads to heavenly joy, but its full fruit is secured through dama—disciplined restraint of the senses; ethical speech must be supported by inner self-mastery.

In Bhishma’s dharma-instruction to Yudhiṣṭhira in the Anuśāsana Parva, he emphasizes that virtues are interconnected: speaking truth is praised, yet it becomes effective and fruitful when grounded in self-control.