गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः
Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift
भीष्म उवाच असदृवृत्ताय पापाय लुब्धायानृतवादिने । हव्यकव्यव्यपेताय न देया गौ: कथंचन
bhīṣma uvāca asadṛvṛttāya pāpāya lubdhāyānṛtavādine | havyakavyavyapetāya na deyā gauḥ kathaṃcana ||
Bhīṣma dijo: Jamás debe darse una vaca a quien tiene conducta impropia—pecador, codicioso y dado a la mentira—ni a quien carece de reverencia por las ofrendas sagradas (havis) y los ritos para los antepasados (kavya).
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches that gifts—especially a cow, a high-merit gift—must be given with discernment: one should not donate to recipients who are immoral, greedy, untruthful, or disrespectful toward sacred and ancestral rites, because such giving undermines the ethical purpose of dāna.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma lays down a rule about proper recipients of gifts, warning that a cow should not be bestowed upon unworthy persons characterized by bad conduct, falsehood, greed, and neglect of ritual obligations.