गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः
Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift
घासमुष्टिं परगवे दद्यात् संवत्सरं तु यः । अकृत्वा स्वयमाहारं व्रतं तत् सार्वकामिकम्
ghāsamuṣṭiṁ paragave dadyāt saṁvatsaraṁ tu yaḥ | akṛtvā svayam āhāraṁ vrataṁ tat sārvakāmikam ||
Bhishma dijo: «Quien, durante un año entero, cada día da un puñado de hierba a la vaca de otro —y lo hace antes de tomar alimento él mismo— observa un voto del que se dice que cumple todos los deseos legítimos.»
भीष्म उवाच
Prioritize compassionate giving and self-discipline: before satisfying one’s own hunger, one should first serve and sustain a dependent being (here, a cow), even with a small daily gift. Consistency over time turns a modest act into a powerful ethical vow.
In Bhishma’s instruction on dharma, he recommends a specific year-long observance: each day, before eating, one should feed a handful of grass to someone else’s cow. He declares this vow to be sārvakāmika—capable of fulfilling all (proper) aims.