गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः
Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka
मध्यदेशे महान ग्रामो ब्राह्म॒णानां बभूव ह | गंगायमुनयोर्मध्ये यामुनस्य गिरेरध:,नरेश्वर! मध्यदेशमें गंगा-यमुनाके मध्यभागमें यामुन पर्वतके निम्न स्थलमें ब्राह्मणोंका एक विशाल एवं रमणीय ग्राम था जो लोगोंमें पर्णशशालानामसे विख्यात था। वहाँ बहुत-से विद्वान ब्राह्मण निवास करते थे
bhīṣma uvāca | madhyadeśe mahān grāmo brāhmaṇānāṃ babhūva ha | gaṅgāyamunayor madhye yāmunasya girer adhaḥ |
Bhīṣma dijo: En el Madhyadeśa hubo una vez un gran asentamiento de brahmanes. Se hallaba entre el Gaṅgā y el Yamunā, al pie de las laderas del monte Yāmuna. El pasaje presenta una aldea brahmánica célebre—un escenario idealizado de saber y vida disciplinada—preparando el terreno para un relato de enseñanza del dharma, asentado en la autoridad de la geografía sagrada y en la conducta de los eruditos.
भीष्म उवाच
The verse establishes a dharmic setting: a Brahmin settlement in the revered Madhyadeśa between the Gaṅgā and Yamunā. By grounding the story in sacred geography and a community of learned Brahmins, the text signals that the forthcoming instruction is to be understood as authoritative and aligned with orthodox dharma.
Bhīṣma begins a new illustrative account by describing the location of a famous Brahmin village situated between the Gaṅgā and Yamunā, below the Yāmuna mountain. This functions as scene-setting before introducing the people and events through which the moral teaching will be conveyed.