Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
सुकृच्छामापदं प्राप्तश्नान्नद: पुरुषस्तरेत् । पापं तरति चैवेह दुष्कृतं चापकर्षति
sukṛcchrām āpadaṃ prāptaś chānna-daḥ puruṣas taret | pāpaṃ tarati caiveha duṣkṛtaṃ cāpakarṣati ||
Bhīṣma enseña que quien da alimento (anna-dāna, el don de la comida que sostiene a los demás) puede atravesar incluso la calamidad más terrible cuando cae sobre él. En esta misma vida pasa más allá del pecado, y además aparta y destruye los efectos y las inclinaciones de las faltas futuras.
भीष्म उवाच
Bhishma states that giving food is a powerful dharmic act: it helps the giver overcome severe adversity, purifies existing sin, and diminishes the force of future wrongdoing by strengthening merit and ethical disposition.
In the Anushasana Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues advising Yudhishthira about the fruits of charity. Here he highlights anna-dāna as especially efficacious, portraying it as a safeguard in times of crisis and a means of moral cleansing.