Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
गवां सहस्रद: प्रेत्य नरकं न प्रपद्यते । सर्वत्र विजयं चापि लभते मनुजाधिप,जो एक सहस््र गोदान कर देता है, वह मरनेके बाद नरकमें नहीं पड़ता। नरेश्वर! उसे सर्वत्र विजय प्राप्त होती है
bhīṣma uvāca | gavāṁ sahasradaḥ pretya narakaṁ na prapadyate | sarvatra vijayaṁ cāpi labhate manujādhipa ||
Bhishma dijo: «Oh señor de los hombres, quien done mil vacas no cae en el infierno después de la muerte. Además, obtiene victoria en todas partes».
भीष्म उवाच
The verse teaches the dharmic power of dāna (charitable giving), specifically go-dāna: donating a thousand cows is praised as generating great merit, protecting one from post-mortem suffering (naraka) and bringing broad success or victory in life.
In Anuśāsana Parva, Bhishma instructs a king on dharma and the fruits of various gifts. Here he highlights the exceptional spiritual and worldly benefits attributed to the donation of a thousand cows.