Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
आश्लेषायां तु यो रूप्यमृषभं वा प्रयच्छति । स सर्वभयनिर्मुक्त: सम्भवानधितिष्ठति
Āśleṣāyāṃ tu yo rūpyam ṛṣabhaṃ vā prayacchati | sa sarvabhaya-nirmuktaḥ sambhavān adhitiṣṭhati ||
Dijo Nārada: Quien, en la ocasión de la mansión lunar Āśleṣā, ofrece en dádiva plata o un toro, queda libre de toda clase de temor en esta misma vida, y en un nacimiento posterior alcanza un linaje excelente y bien nacido.
नारद उवाच
The verse teaches that disciplined charity—especially giving valuable, socially meaningful gifts like silver or a bull at an auspicious time—purifies the giver, removes fear in the present life, and generates merit that ripens as favorable circumstances (such as birth in a good family) in a future life.
Nārada is describing the fruits of specific acts of dāna (gift-giving) connected with particular nakṣatras. Here he states the result of donating silver or a bull when the Āśleṣā nakṣatra is operative: freedom from fear now and attainment of an excellent lineage in a later birth.