दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
ब्राह्माणं वृत्तिसम्पन्नमाहिताग्निं शुचिव्रतम् । नर: प्रतिग्राह्म महीं न याति परमापदम्
brāhmaṇaṁ vṛttisampannam āhitāgniṁ śucivratam | naraḥ pratigrāhya mahīṁ na yāti paramāpadam ||
Dijo Bhīṣma: «El hombre que da tierras en caridad a un brahmán—afianzado en un sustento recto, guardián de los fuegos sagrados y entregado a votos puros—no cae en la más grave calamidad.»
भीष्म उवाच
Charity (especially the gift of land) yields strong protective merit when offered to a truly worthy Brahmin—one of disciplined vows, ritual responsibility, and righteous livelihood—so the donor is safeguarded from severe misfortune.
In Bhishma’s instruction on dharma, he describes the fruit of a specific act of giving: donating land to a qualified Brahmin. The verse functions as a normative rule about proper recipients and the ethical efficacy of dāna.