Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 64: Dāna-prakāra—Suvarṇa, Pānīya-dāna, Ghṛta-dāna, and Upakaraṇa-dāna

Utility Gifts

समृद्ध: सम्प्रयच्छ त्वं ब्राह्मणे भ्यो युधिष्ठिर । धेनूरनडुहो 5न्नानि च्छत्र॑ वासांस्युपानहौ,युधिष्ठिर! तुम समृद्धिशाली हो, इसलिये ब्राह्मणोंको गाय, बैल, अन्न, छाता, जूता और वस्त्र दान करते रहो

samṛddhaḥ samprayaccha tvaṃ brāhmaṇebhyo yudhiṣṭhira | dhenūr anaḍuho 'nnāni chatraṃ vāsāṃsy upānahau ||

Dijo Bhishma: «Oh Yudhishthira, puesto que eres próspero, sigue dando a los brahmanes: vacas, bueyes, granos de alimento, un paraguas, vestiduras y calzado». Esta enseñanza presenta la prosperidad como un depósito confiado, que debe convertirse en mérito mediante una caridad constante y práctica que sostenga el saber, la vida ritual y el bienestar social.

समृद्धःprosperous, well-endowed
समृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमृद्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्प्रयच्छgive, bestow (properly/fully)
सम्प्रयच्छ:
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु) with सम्-
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Nominative, Singular
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Plural
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
धेनूःcows
धेनूः:
Karma
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
अनडुहःbulls/oxen
अनडुहः:
Karma
TypeNoun
Rootअनडुह् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्नानिfoods, grains
अन्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
छत्राणिumbrellas
छत्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
वासांसिgarments, clothes
वासांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
उपानहौa pair of sandals/shoes
उपानहौ:
Karma
TypeNoun
Rootउपानह् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
B
Brahmanas
C
cows
O
oxen
F
food-grains
U
umbrella
G
garments
F
footwear

Educational Q&A

Prosperity should be expressed as regular, concrete charity—especially to Brahmanas—through gifts that sustain livelihood and dharmic life (cattle, food, clothing, protection, and basic necessities).

In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma continues advising King Yudhishthira on righteous conduct after the war, urging him to use his wealth to support Brahmanas through specific forms of donation.