Previous Verse

Shloka 49

दैव–पुरुषकार-प्रश्नः

Daiva–Puruṣakāra Inquiry: Fate and Human Effort

अभ्युत्थानेन दैवस्य समारब्धेन कर्मणा । विधिना कर्मणा चैव स्वर्गमार्गमवाप्लुयात्‌,मनुष्य दैवके उत्थानसे आरम्भ किये हुए पुरुषार्थसे उत्तम विधि और शास्त्रोक्त सत्कर्मसे ही स्वर्गलोकका मार्ग पा सकता है

abhyutthānena daivasya samārabdhena karmaṇā | vidhinā karmaṇā caiva svargamārgam avāpnuyāt ||

Dijo Bhishma: “Al levantarse con firme resolución, al emprender la acción en armonía con lo dispuesto, y al obrar conforme a la regla correcta y a los mandatos sagrados de las escrituras, el hombre alcanza el sendero que conduce al cielo. Esta enseñanza subraya que el destino no sustituye al esfuerzo: la acción ética y disciplinada es el medio por el cual se llega a mundos más altos y a fines más elevados.”

अभ्युत्थानेनby exertion/effort (rising up)
अभ्युत्थानेन:
Karana
TypeNoun
Rootअभ्युत्थान
FormNeuter, Instrumental, Singular
दैवस्यof fate/divine dispensation
दैवस्य:
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Genitive, Singular
समारब्धेनundertaken/initiated
समारब्धेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसम्-आरभ्
FormNeuter, Instrumental, Singular, Past passive participle (क्त)
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विधिनाby proper rule/ordinance
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्मणाby action (prescribed act)
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
स्वर्गमार्गम्the path to heaven
स्वर्गमार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्गमार्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्may obtain/attain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootअव-आप्
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Heaven (and moral uplift) is reached through disciplined, rule-guided righteous action—undertaken with personal effort—even while acknowledging the role of daiva (what is ordained).

In the Anushasana Parva, Bhishma continues instructing on dharma; here he states a general principle that proper, scripturally guided action combined with determined effort is the means to attain the heavenly path.