दैव–पुरुषकार-प्रश्नः
Daiva–Puruṣakāra Inquiry: Fate and Human Effort
पापमुत्सृजते लोके सर्व प्राप्य सुदुर्लभम् । लोभमोहसमापन्न न दैवं त्रायते नरम्
pāpam utsṛjate loke sarvaṁ prāpya sudurlabham | lobhamohasamāpanna na daivaṁ trāyate naram ||
Aun después de alcanzar todo lo que es dificilísimo de obtener en este mundo, el hombre puede caer en el pecado. Cuando la codicia y el engaño lo dominan, ni siquiera la fortuna divina lo protege.
भीष्म उवाच
Worldly success or rare attainments do not guarantee righteousness; when greed and delusion take hold, a person becomes vulnerable to wrongdoing, and mere reliance on fate or divine favor cannot save him without inner restraint and clear discernment.
Bhishma is instructing on dharma and conduct, warning that even those who have gained much can fall into sin if they become dominated by lobha (greed) and moha (delusion), emphasizing personal responsibility over dependence on daiva (fortune).