अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
तत्रापि राजा प्रीतात्मा यथादिष्टमथाकरोत् । ततो<स्य भगवान् प्रीतो बभूव मुनिसत्तम:
tatrāpi rājā prītātmā yathādiṣṭam athākarot | tato 'sya bhagavān prīto babhūva munisattamaḥ ||
Aun en ese asunto, el rey—con el corazón colmado de alegría—hizo exactamente lo que se le había ordenado. Por ello, el venerable sabio, el más excelso entre los ascetas, quedó complacido con él.
भीष्म उवाच
A ruler should follow righteous instruction with a willing and joyful mind; sincere compliance (not mere outward submission) earns the approval of the wise and strengthens one’s dharma.
Bhishma narrates that King Kushika, even in a difficult or delicate task, carried out the sage’s directive exactly as told; as a result, the revered sage Chyavana became satisfied with him.