अध्याय ५६ — च्यवन–कुशिकसंवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Lineage, Conflict, and Transmission
श्रान्तावपि हि कृच्छेण रथमेनं समूहतु: । न चैतयोविंकारं वै ददर्श भूगुनन्दन:,'ये इतने थके होनेपर भी कष्ट उठाकर इस रथको खींचे जा रहे हैं। भूगुनन्दन च्यवन अभीतक इनमें कोई विकार नहीं देख सके हैं"
śrāntāv api hi kṛcchreṇa ratham enaṃ samūhatuḥ | na caitayor vikāraṃ vai dadarśa bhṛgunandanaḥ ||
Dijo Bhīṣma: “Aunque exhaustos, aquellos dos, con gran esfuerzo, siguieron arrastrando el carro. Sin embargo, Cyavana, descendiente de Bhṛgu, no pudo advertir en ellos señal alguna de quebranto ni turbación—prueba de una resistencia firme y de una voluntad disciplinada aun bajo la adversidad.”
भीष्म उवाच
True discipline is shown when hardship does not produce visible agitation or moral wavering; endurance and self-control are ethical strengths that support dharma.
Two individuals, though fatigued, keep dragging a chariot with great effort; the sage Cyavana (called Bhṛgunandana) observes them and notices no outward sign of distress or loss of composure.