च्यवन-कुशिक-संवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions
तावपि स्वाविव सुतौ संस्कार्याविति निश्चय: । क्षेत्रजो वाप्यपसदो ये<वध्यूढास्तेषु चाप्युत
tāv api svāv iva sutau saṃskāryāv iti niścayaḥ | kṣetrajō vāpy apasado ye ’vadhyūḍhās teṣu cāpy uta ||
Bhīṣma dijo: «También para esos dos tipos de hijos, la conclusión autorizada es que deben recibir los saṃskāra como si fueran propios. En verdad, ya sea un hijo kṣetraja (nacido del “campo”), apasada (de condición mixta o irregular) o avadhyūḍha (aceptado por un arreglo matrimonial especial), los śāstra ordenan que reciba igualmente los saṃskāra debidos. En materia de ritos ligados al varṇa, así es como se ve que determinan los dharma-śāstra. Ya te lo he explicado todo; ¿qué más deseas oír?»
भीष्म उवाच
That dharmaśāstra recognizes certain categories of sons (including kṣetraja, apasada, and avadhyūḍha) and, despite their differing origins or social classification, enjoins that they receive the appropriate saṃskāras—rites that confer social-religious standing and duties—treating them, for ritual purposes, like one’s own.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he concludes a discussion on classifications of offspring and their eligibility for rites, stating the śāstric determination and asking what further topic the listener wishes to hear.