Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
अन्यैर्गुणैरुपेतं तु शुल्क॑ याचन्ति बान्धवा: । अलंकृत्वा वहस्वेति यो दद्यादनुकूलत:,कन्याके भाई-बन्धु किसीसे मूल्य तभी माँगते हैं जब वह विपरीत गुण (अधिक अवस्था आदि)-से युक्त होता है। यदि वरको बुलाकर कहा जाय कि “तुम मेरी कन्याको आभूषण पहनाकर इसके साथ विवाह कर लो” और ऐसा कहनेपर वह उसके लिये आभूषण देकर विवाह करे तो यह धर्मानुकूल ही है
anyair guṇair upetaṃ tu śulkaṃ yācanti bāndhavāḥ | alaṅkṛtvā vahasveti yo dadyād anukūlataḥ ||
Dijo Bhīṣma: Los parientes de la muchacha piden un precio nupcial sólo cuando ella está cargada con otras condiciones o cualidades desfavorables. Pero si se invita al futuro esposo y se le dice: «Adórnala y tómala por esposa», y él entonces le provee ornamentos y se casa con ella, ese acto es conforme al dharma.
भीष्य उवाच