Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

अथ काले व्यतिक्रान्ते कस्मिंश्चित्‌ कुरुनन्दन । रुच्या भगिन्या आदानं प्रभूतधनधान्यवत्‌

atha kāle vyatikrānte kasmiṁścit kurunandana | rucyā bhaginyā ādānaṁ prabhūtadhana-dhānyavat ||

Bhishma dijo: «Pasado algún tiempo, oh alegría de los Kurus, surgió la ocasión de una celebración nupcial en la casa de la hermana mayor de Ruci, un evento que exigía el gasto de abundantes riquezas y grano».

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कालेin time/when time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
व्यतिक्रान्तेhaving passed/elapsed
व्यतिक्रान्ते:
TypeVerb
Rootवि+अति+क्रम्
Formक्त, past passive participle, Masculine, Locative, Singular
कस्मिंश्चित्in some (time/place)
कस्मिंश्चित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular, with enclitic चित् = 'some/any'
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
रुच्याby/with Rucyā (Ruchi)
रुच्या:
Karana
TypeNoun
Rootरुचि
FormFeminine, Instrumental, Singular
भगिन्याby the sister
भगिन्या:
Karana
TypeNoun
Rootभगिनी
FormFeminine, Instrumental, Singular
आदानम्taking/receiving; collection (of gifts)
आदानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदान
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभूतabundant
प्रभूत:
TypeAdjective
Rootप्रभूत
Formक्त, adjectival PPP, Neuter, Accusative, Singular, with धनधान्यवत् (understood neuter accusative singular as predicate/qualifier)
धनwealth
धन:
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Stem (in compound)
धान्यवत्possessing grain (and wealth)
धान्यवत्:
TypeAdjective
Rootधान्यवत्
FormNeuter, Accusative, Singular, धन-धान्यवत् = 'possessing wealth and grain'

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (Kurunandana)
R
Ruci
R
Ruci’s elder sister

Educational Q&A

The verse frames dharma in everyday social life: major rites like marriage are legitimate, resource-intensive obligations, and fulfilling them responsibly reflects householders’ duty toward family and society.

Bhishma continues his account by noting that after some time, a marriage celebration arose at the home of Ruci’s elder sister, requiring considerable expenditure of wealth and provisions.