Vivāha-dharma: Kanyā-pradāna, Śulka, and Pāṇigrahaṇa-niṣṭhā (अनुशासन पर्व, अध्याय ४४)
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल ६२ श्लोक हैं) ऑपन-मराज बछ। अि्--छऋायज एकचत्वारिशो<5 ध्याय: विपुलका देवराज इन्द्रसे गुरुपत्नीको बचाना और गुरुसे वरदान प्राप्त करना भीष्म उवाच ततः कदाचित देवेन्द्रो दिव्यरूपवपुर्धर: । इदमन्तरमित्येवमभ्यगात् तमथाश्रमम्,भीष्मजी कहते हैं--राजन्! तदनन्तर किसी समय देवराज इन्द्र यही ऋषिपत्नी रुचिको प्राप्त करनेका अच्छा अवसर है'--ऐसा सोचकर दिव्य रूप एवं शरीर धारण किये उस आश्रममें आये
bhīṣma uvāca | tataḥ kadācit devendro divya-rūpa-vapur-dharaḥ | idam antaram ity evam abhyagāt tam athāśramam ||
Dijo Bhishma: «Luego, en cierta ocasión, Devendra Indra—adoptando una forma divina y resplandeciente—pensó: “Este es el momento oportuno”, y se dirigió a aquella ermita».
भीष्म उवाच
The verse sets up an ethical test: even divine power can act from desire and calculation, so dharma must be evaluated by intention and conduct, not by status. It frames the hermitage as a space where restraint and moral clarity are expected, making any intrusion morally significant.
Bhishma narrates that Indra, taking on a splendid divine appearance, decides that the moment is favorable and approaches the hermitage, initiating the next episode involving a moral challenge connected with the ashrama setting.