Brāhmaṇa-mahattva and Atithi-Dharma
Brahmagītā: Praise of Brāhmaṇas and norms of honor
साधुवृत्तो हि यो राजा सद्वृत्तमनुतिष्ठति । किंन प्राप्तं भवेत् तेन स्वव्याजेनेह कर्मणा,जो राजा सदाचारी होकर सबके साथ सदबर्ताव करता है वह अपने निश्छल कर्मसे किस वस्तुको नहीं प्राप्त कर लेता
sādhuvṛtto hi yo rājā sadvṛttam anutiṣṭhati | kiṃ na prāptaṃ bhavet tena svavyājenaiha karmaṇā ||
El halcón dijo: «Un rey que es de veras de buena conducta y que persevera en el recto proceder, ¿qué podría dejar de obtener en este mundo mediante acciones claras y libres de engaño? Con una conducta sincera y sin afectación, conquista cuanto merece ser alcanzado».
श्येन उवाच
A ruler who steadfastly practices righteous conduct and deals with others honestly gains success and worthy attainments through sincere action; integrity itself becomes a means to prosperity and moral authority.
In this section of the Anuśāsana Parva, the speaker identified as the hawk (śyena) delivers a moral observation: it praises a king who maintains good conduct and suggests that such straightforward, non-deceptive action leads to the fulfillment of aims in worldly life.