tasmāt tvam api vārṣṇeya dvijān pūjaya nityadā | pūjitāḥ pūjanārhā hi sukhaṃ dāsyanti te 'naghā ||
Translation
Por ello, también tú, oh Vārṣṇeya, honra en todo tiempo a los dos veces nacidos (los brāhmaṇas). Pues quienes son verdaderamente dignos de veneración, cuando son venerados, te otorgarán dicha mediante sus bendiciones, oh intachable.
Word by Word
[{'term''tasmāt', 'definition': 'therefore
[{'term':
for that reason'}, {'term''tvam api', 'definition': 'you also'}, {'term': 'vārṣṇeya', 'definition': 'O descendant of the Vṛṣṇis
for that reason'}, {'term':
an epithet of Kṛṣṇa'}, {'term''dvijān', 'definition': 'the twice-born
an epithet of Kṛṣṇa'}, {'term':
especially brāhmaṇas (also kṣatriyas and vaiśyas in a broader sense)'}, {'term''pūjaya', 'definition': 'honor, worship, show reverence to'}, {'term': 'nityadā', 'definition': 'always
especially brāhmaṇas (also kṣatriyas and vaiśyas in a broader sense)'}, {'term':
having been worshipped'}, {'term''pūjanārhāḥ', 'definition': 'worthy of worship/reverence'}, {'term': 'hi', 'definition': 'indeed
having been worshipped'}, {'term':
for'}, {'term''sukham', 'definition': 'happiness
for'}, {'term':
prosperity'}, {'term''dāsyanti', 'definition': 'they will give/bestow'}, {'term': 'te', 'definition': 'to you
prosperity'}, {'term':
for you'}, {'term''anagha', 'definition': 'O blameless one
for you'}, {'term':
Speaker
नारद उवाच
Characters & Entities
N
Nārada
V
Vārṣṇeya (Śrī Kṛṣṇa)
D
Dvija (brāhmaṇas)
Character Dynamics
Dharma Sankata (Moral Dilemma)
Verse Rasa (Emotional Essence)
Philosophical Teaching
Political Layer
Educational Q&A
Consistent reverence toward worthy brāhmaṇas is presented as a dharmic practice that yields well-being, because honoring the deserving invites their goodwill and blessings.
Nārada addresses Kṛṣṇa (Vārṣṇeya), urging him to regularly honor the twice-born; he frames this as practical dharma, where proper respect to the worship-worthy results in happiness bestowed through their benedictions.