Next Verse

Shloka 1

ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins

ऑपनआक्राा बछ। अकाल त्रिशो&्थ्याय: वीतहव्यके पुत्रोंसे काशी-नरेशोंका घोर युद्ध, प्रतर्दनद्वारा उनका वध और राजा वीतहव्यको भूगुके कथनसे ब्राह्मणत्व प्राप्त होनेकी कथा युधिछिर उवाच श्रुतं मे महदाख्यानमेतत्‌ कुरुकुलोद्वह । सुदुष्प्रापं यद्‌ ब्रवीषि ब्राह्म॒ण्यं वदतां वर,युधिष्ठिरने पूछा--कुरुकुलमें उत्पन्न! वक्ताओंमें श्रेष्ठ पितामह! आपके मुखसे यह महान्‌ उपाख्यान मैंने सुन लिया। आप कह रहे हैं कि अन्य वर्णोके लिये इसी शरीरसे ब्राह्मणत्वकी प्राप्ति बहुत ही कठिन है

Yudhiṣṭhira uvāca | śrutaṃ me mahad ākhyānam etat kurukulodvaha | suduṣprāpaṃ yad bravīṣi brāhmaṇyaṃ vadatāṃ vara ||

Dijo Yudhiṣṭhira: «Oh sostén de la estirpe de los Kuru, oh Pitāmaha, el mejor de los oradores: he escuchado de tus labios este gran relato. Pero lo que afirmas —que para quienes pertenecen a otros órdenes, alcanzar la condición de brāhmaṇa en este mismo cuerpo es sumamente difícil— parece casi inalcanzable.»

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मेby me / my
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यानम्narrative, story
आख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कुरुकुलोद्वहO foremost of the Kuru lineage
कुरुकुलोद्वह:
TypeNoun
Rootकुरुकुल + उद्वह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
सुदुष्प्रापम्very difficult to obtain
सुदुष्प्रापम्:
TypeAdjective
Rootसु + दुष् + प्राप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्that which / what
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रवीषिyou say
ब्रवीषि:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
ब्राह्मण्यम्Brahminhood, the state of being a Brahmin
ब्राह्मण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
वदताम्of speakers
वदताम्:
TypeNoun
Rootवद् (धातु) → वदत् (कृदन्त, शतृ)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वरO best
वर:
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru lineage (Kuru-kula)
B
Bhīṣma (implied by the vocatives 'kurukulodvaha', 'vadatāṃ vara')
B
Brāhmaṇya (Brahminhood)

Educational Q&A

The verse frames a dharma-question: whether and how 'brāhmaṇya' is attainable, emphasizing that true Brahminhood is not merely a birth-label but a rare, demanding attainment tied to qualities and conduct—hence described as 'suduṣprāpa' (exceedingly difficult).

After hearing a major illustrative story, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma and reflects on Bhīṣma’s claim that for those of other varṇas, attaining Brahminhood in the same lifetime/body is extremely difficult, prompting further explanation about the nature of brāhmaṇya.