Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

पूर्वे वयसि कर्माणि कृत्वा पापानि ये नरा: । पश्चात्‌ गड्ां निषेवन्ते तेडपि यान्त्युत्तमां गतिम्‌

pūrve vayasi karmāṇi kṛtvā pāpāni ye narāḥ | paścāt gaḍāṃ niṣevante te 'pi yānty uttamāṃ gatim ||

Dijo el Siddha: Quienes en la primera edad de la vida cometieron actos pecaminosos, pero después adoptan la práctica de acogerse a la Gaṅgā, incluso ellos alcanzan el estado más alto.

पूर्वेin the earlier
पूर्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपूर्व
FormNeuter, Locative, Singular
वयसिin age (in youth)
वयसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Locative, Singular
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पापानिsinful
पापानि:
Karma
TypeAdjective
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नराःmen
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
गङ्गाम्the Ganga (river)
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
निषेवन्तेresort to / partake of / bathe in
निषेवन्ते:
TypeVerb
Rootनि-सेव्
FormPresent, लट्, Third, Plural, Ātmanepada
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यान्तिgo/attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, लट्, Third, Plural, Parasmaipada
उत्तमाम्highest/excellent
उत्तमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्state/goal/destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular

सिद्ध उवाच

S
Siddha
G
gaḍā (mace)

Educational Q&A

Even if a person has committed sins earlier in life, later sincere adoption of disciplined, dharmic practice can lead to the highest end; moral transformation is possible and is valued in dharma.

A Siddha is instructing the listener by giving a general rule about human conduct and its results: earlier sinful actions do not irrevocably doom a person if they later turn toward a purifying discipline symbolized here by taking up the gadā.