Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

आर्ष एष भवेद्‌ धर्म: प्राजापत्यो5थवा55सुर: । यदेतत्‌ सहधर्मेति पूर्वमुक्ते महर्षिभि:,महर्षियोंने पूर्वकालमें जो यह स्त्री-पुरुषोंके सहधर्मकी बात कही है, यह आर्ष धर्म है या प्राजापत्य धर्म; अथवा आसुर धर्म है?

Yudhiṣṭhira uvāca: ārṣa eṣa bhaved dharmaḥ prājāpatyo ’thavā ’suraḥ | yad etat sahadharmeti pūrvam ukte maharṣibhiḥ ||

Yudhiṣṭhira dijo: «Esta norma de dharma—que los grandes sabios, en tiempos antiguos, llamaron el “deber compartido” (sahadharma) de la mujer y el hombre—¿qué clase de dharma es? ¿Es la forma ārṣa, sancionada por los ṛṣi; o la prājāpatya, ordenada por Prajāpati; o es la forma āsura?»

आर्षःṛṣi-derived, of the seers
आर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्may be / would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मःdharma, law, rite
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राजापत्यःPrajāpati-related
प्राजापत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राजापत्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अथवाor
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
आसुरःasuric, of the Asuras
आसुरः:
Karta
TypeAdjective
Rootआसुर
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्which/that (what)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सहधर्मेin/with regard to joint duty (conjugal dharma)
सहधर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
उक्तेwhen said/uttered
उक्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Locative, Singular
महर्षिभिःby the great seers
महर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
Maharṣis (great seers)

Educational Q&A

The verse frames an ethical inquiry: when a practice is called ‘sahadharma’ (shared duty of spouses), it must be evaluated by authoritative dharma-categories (ārṣa, prājāpatya, āsura). Yudhiṣṭhira seeks to determine whether the practice is truly seer-approved and orderly, or tainted by coercive/āsura elements.

In Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Yudhiṣṭhira questions the classification of a previously stated rule about the joint obligations of man and woman. He asks which recognized dharma-type it belongs to, inviting a clarifying response from the teacher in the discourse.