Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
स गृहस्थाश्रमरतस्तया सह सुदर्शन: । कुरुक्षेत्रेसद् राजन्नोघवत्या समन्वित:,राजन! सुदर्शन उसके साथ गृहस्थ-धर्मका पालन करने लगे। उन्होंने ओधवतीके साथ कुरक्षेत्रमें निवास किया
sa gṛhasthāśramaratas tayā saha sudarśanaḥ | kurukṣetre sad rājann oghavatyā samanvitaḥ ||
Bhīṣma dijo: Oh rey, Sudarśana, entregado al āśrama del cabeza de familia, vivió junto a ella. Con Oghavatī a su lado, se estableció en Kurukṣetra y cumplió fielmente los deberes de la vida doméstica.
भीष्म उवाच
The verse highlights gṛhastha-dharma: ethical steadiness in the householder stage, where one sustains life through disciplined domestic duties and shared responsibility with one’s spouse.
Bhīṣma tells the king that Sudarśana, together with Oghavatī, settled in Kurukṣetra and actively lived according to the obligations of the householder way of life.