Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
तामग्निश्चकमे साक्षाद् राजकन्यां सुदर्शनाम् । भूत्वा च ब्राह्मणो राजन् वरयामास तं नृपम्
tām agniś cakame sākṣād rājakaṇyāṃ sudarśanām | bhūtvā ca brāhmaṇo rājan varayāmāsa taṃ nṛpam ||
Bhishma dijo: «Agni en persona se enamoró de la princesa Sudarśanā. Oh rey, tomando la apariencia de un brahmán, se presentó ante aquel soberano y, conforme al rito, solicitó a la doncella en matrimonio. El episodio muestra que el deseo puede mover incluso a un dios, pero la búsqueda se encuadra en el proceder socialmente legítimo —acercarse, pedir y obtener consentimiento—, subrayando el peso ético de los medios rectos en materia de bodas.»
भीष्म उवाच
Even when powerful desire arises, dharma emphasizes pursuing aims through legitimate, socially and ethically sanctioned means—here, a formal request for marriage rather than coercion.
Agni becomes attracted to the princess Sudarśanā, takes on the appearance of a brāhmaṇa, and approaches her father (the king) to ask for her hand in marriage.