वासुदेवो हिरण्यात्मा पुरुष: सविता विराट । जीवभूतो<नुरूपस्त्वं परमात्मा सनातन:,आप वासुदेव, हिरण्यात्मा, पुरुष, सविता, विराट, अनुरूप, जीवात्मा और सनातन परमात्मा हैं
vāsudevo hiraṇyātmā puruṣaḥ savitā virāṭ | jīvabhūto 'nurūpas tvaṃ paramātmā sanātanaḥ ||
Bhīṣma dijo: «Tú eres Vāsudeva, el de alma dorada; el Puruṣa, la Persona cósmica; Savitṛ, el Sol dador de vida; y Virāṭ, la forma universal que todo lo abarca. Eres el principio vital que mora en los seres según su naturaleza, y eres también el Paramātman, el Supremo Sí mismo, eterno.»
भीष्म उवाच
The verse teaches a comprehensive vision of divinity: Kṛṣṇa is both the cosmic source (Puruṣa, Virāṭ, Paramātman) and the inner life in all beings (jīvabhūta), appearing in forms suited to each creature (anurūpa). Devotion is thus aligned with recognizing the one reality present as both the universe and the indwelling Self.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma is instructing and extolling sacred truths; here he offers a stuti identifying Vāsudeva with major Vedic-cosmic principles (Savitṛ, Puruṣa, Virāṭ) and with the inner Self, elevating Kṛṣṇa’s status as the eternal Supreme.