मनुष्यान् शिवमन्विच्छंस्तस्मादेष शिव: स्मृत: । अथवा उनकी जटाका रूप धूम्र वर्णका है
manuṣyān śivam anvicchan tasmād eṣa śivaḥ smṛtaḥ |
Dijo Vāyu: «Porque busca el bienestar y lo auspicioso (śiva) para los seres humanos, por eso se le recuerda como “Śiva”.» El pasaje añade que, como sus guedejas enmarañadas (jaṭā) tienen un tono semejante al humo, se le llama “Dhūrjaṭi”; y que, puesto que mediante toda clase de acciones promueve la elevación de todos y desea el bien de todos, el nombre “Śiva” le conviene plenamente.
वायुदेव उवाच