तेन ज्यातलघोषेण सर्वे लोका: समाकुला: । बभूवुरवशा: पार्थ विषेदुश्च सुरसुरा:,पार्थ! उनके धनुषकी प्रत्यंचाके शब्दसे समस्त लोक व्याकुल और विवश हो उठे और सभी देवता एवं असुर विषादमें मग्न हो गये
tena jyātalaghoṣeṇa sarve lokāḥ samākulāḥ | babhūvur avaśāḥ pārtha viṣeduś ca surāsurāḥ ||
Al estruendoso chasquido de su cuerda de arco, todos los mundos quedaron sumidos en confusión. ¡Oh Pārtha!, los seres por doquier se vieron impotentes de terror, y aun los dioses y los asuras se hundieron en el abatimiento: tal era la fuerza abrumadora que encerraba aquel único sonido.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how a single manifestation of concentrated strength can reshape the morale of entire realms: power is not merely physical but also psychological and cosmic in its effects. It implicitly cautions that force—especially in a dharmic context—carries wide consequences, stirring fear, helplessness, and despair even among exalted beings.
Vāyudeva addresses Pārtha (Arjuna) and describes the overwhelming impact of a bowstring’s thunderous twang. That sound agitates all worlds, leaving beings helpless, and causes both devas and asuras to fall into dejection—signaling the extraordinary might and ominous intensity of the moment.