अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
चन्द्रादित्यौ सनक्षत्रौ ग्रहाश्न सह वायुना । ध्रुव: सप्तर्षयश्चैव भुवना: सप्त एव च
candrādityau sanakṣatrau grahāś ca saha vāyunā | dhruvaḥ saptarṣayaś caiva bhuvanāḥ sapta eva ca ||
Dijo el dios Vāyu: «La Luna y el Sol, junto con las estrellas y los planetas, y también el Viento; Dhruva (la Estrella Polar) y los Siete Ṛṣis; y asimismo los siete mundos: todo ello es testigo/queda comprendido en este orden cósmico».
वायुदेव उवाच