अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
ओंकाररथमारुह्य ते विशन्ति महेश्वरम् । अयं स देवयानानामादित्यो द्वारमुच्यते
oṃkāra-ratham āruhya te viśanti maheśvaram | ayaṃ sa devayānānām ādityaḥ dvāram ucyate ||
Dijo Vāyu: «Subiendo al carro de la sílaba sagrada Oṃ, esos seres perfectos entran en Maheśvara. Este mismo Sol (Āditya) es llamado la ‘puerta’ del Devayāna—la senda divina—por la cual los realizados trascienden sin retorno.»
वायुदेव उवाच
Oṃ is presented as a direct spiritual ‘vehicle’: by meditating on and realizing Oṃ, accomplished seekers attain entry into Maheśvara (the supreme Lord). The Sun is symbolized as the ‘gate’ of Devayāna, indicating the upward, liberating passage for those established in higher knowledge and disciplined practice.
Vāyu is speaking and describes the destiny of siddhas (perfected practitioners): they ‘mount’ the Oṃkāra as a chariot—i.e., use Oṃ as their means of contemplation—and thereby enter Maheśvara. He further identifies Āditya (the Sun) as the doorway associated with Devayāna, the divine route beyond rebirth.