आराधयामास च तं कृतवीर्यात्मजो मुनिम् | एक समय कृतवीर्यकुमार अर्जुनने क्षत्रिय-धर्मको सामने रखते हुए विनय और शास्त्रज्ञाकेक अनुसार बहुत दिनोंतक मुनिवर दत्तात्रेयकी आराधना की तथा किसी कारणवश अपना सारा धन उनकी सेवामें समर्पित कर दिया
ārādhayāmāsa ca taṃ kṛtavīryātmajo munim | ekasamayam kṛtavīryakumāro 'rjunaḥ kṣatriyadharmaṃ puraskṛtya vinayena śāstrājñayā ca bahūn divasān munivaraṃ dattātreyam ārādhayāmāsa, tathā kenāpi kāraṇena svaṃ sarvadhanaṃ tasya sevāyāṃ samarpayāmāsa |
Bhishma dijo: «Arjuna, hijo de Krtavirya, rindió culto a aquel sabio. En cierta ocasión, Arjuna, príncipe de Krtavirya, poniendo por delante el dharma del kshatriya y obrando con humildad conforme a los preceptos de las escrituras, sirvió y veneró durante muchos días al gran rishi Dattatreya; y por alguna razón, incluso entregó toda su riqueza al servicio del sabio. Este episodio realza una devoción disciplinada guiada por el dharma, donde el poder y las posesiones se subordinan a la reverencia por la autoridad espiritual.»
भीष्म उवाच
Even a powerful ruler should subordinate pride and possessions to dharma: true kshatriya conduct includes humility, disciplined service to sages, and obedience to scriptural guidance; wealth is to be treated as an offering when righteousness requires it.
Bhishma narrates that Kartavirya Arjuna devotedly worshipped and served the sage Dattatreya for many days, prioritizing kshatriya duty and proper conduct, and ultimately dedicated all his wealth to the sage’s service.