Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Bhīṣma’s Yogic Departure, Royal Cremation, and Gaṅgā’s Lament (भीष्मस्य योगयुक्त्या देहत्यागः, पितृमेधः, गङ्गाविलापः)

तस्मात्‌ कुन्तीसुत ज्ञातीन्‌ नेह शोचितुमर्हसि । व्यपेतमन्युर्नित्यं त्वं भव कौरवनन्दन

tasmāt kuntīsuta jñātīn neha śocitum arhasi | vyapetamanyur nityaṁ tvaṁ bhava kauravanandana ||

Bhishma dijo: «Por tanto, oh hijo de Kunti, no debes afligirte aquí por tus parientes y deudos. Permanece siempre libre de ira y sereno, oh deleite de la estirpe de los Kuru.»

तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
Formablative (used adverbially): 'therefore/from that'
कुन्ती-सुतO son of Kunti
कुन्ती-सुत:
TypeNoun
Rootकुन्ती + सुत
Formmasculine, vocative, singular
ज्ञातीन्kinsmen/relatives
ज्ञातीन्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञाति
Formmasculine, accusative, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation particle
इहhere/in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formindeclinable
शोचितुम्to grieve
शोचितुम्:
TypeVerb
Rootशुच्
Formtumun (infinitive): 'to grieve'
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
Formpresent, parasmaipada, 2nd person, singular
व्यपेत-मन्युःfree from anger
व्यपेत-मन्युः:
TypeAdjective
Rootव्यपेत + मन्यु
Formmasculine, nominative, singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
Formaccusative used adverbially
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
Formimperative, parasmaipada, 2nd person, singular
कौरव-नन्दनO delight of the Kauravas
कौरव-नन्दन:
TypeNoun
Rootकौरव + नन्दन
Formmasculine, vocative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuntī
K
Kuru dynasty (Kaurava lineage)

Educational Q&A

Bhishma urges Yudhiṣṭhira to refrain from grief over relatives and to cultivate steady angerlessness and calm—an ethical discipline expected of a dharmic ruler who must act without being driven by sorrow or resentment.

In the Anuśāsana Parva’s instruction-setting, Bhishma continues advising Yudhiṣṭhira after the war, addressing him directly as Kuntī’s son and as the pride of the Kuru line, counseling emotional restraint and composure.