भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
जरासंध॑ तु राजानं निर्जित्य गिरिगद्नरे । सर्वपार्थिवरत्नाढ्यो भविष्यति स वीर्यवान्
Jarāsandhaṁ tu rājānaṁ nirjitya Girigadnare | sarvapārthivaratnāḍhyo bhaviṣyati sa vīryavān, ve parākramī Śrīhari parvatakī kandarā (Rājagṛha)-meṁ rājā Jarāsandhako jītakar samasta rājāoṁke dvārā upahṛta ratnoṁse sampanna hoṅge |
Dijo Īśvara: Tras vencer al rey Jarāsandha en Girigadnara (Rājagṛha, la fortaleza de la montaña), ese poderoso y valeroso Śrīhari quedará enriquecido con los tesoros preciosos ofrecidos por todos los reyes.
ईश्वर उवाच
The verse presents divinely guided kingship: rightful victory over an oppressive ruler leads to the reordering of political authority, and the wealth that follows is portrayed as the lawful tribute of reconciled kings rather than mere plunder.
Īśvara foretells that Śrīhari will defeat King Jarāsandha at the mountain stronghold of Girigadnara/Rājagṛha, after which many kings will offer jewels and treasures, making him richly endowed and renowned for valor.