कालयुक्तधर्मविवेकः
Discerning Dharma in Accord with Time
उमोवाच महान् मे संशय: कक्रिन्मर्त्यान् प्रति महेश्वर । तस्मात् त्वं नैपुणेनाद्य मम व्याख्यातुमहसि,उमाने पूछा-महेश्वर! मुझे मनुष्योंके विषयमें एक महान् संशय है। आप अच्छी तरह उस संशयका समाधान करें
umovāca mahān me saṁśayaḥ kṛtsnaṁ martyān prati maheśvara | tasmāt tvaṁ naipuṇenādya mama vyākhyātum arhasi ||
Dijo Umā: «Oh Maheśvara, ha surgido en mí una gran duda acerca de los seres humanos. Por ello, hoy debes, con tu pleno discernimiento, explicármelo con claridad y disipar mi incertidumbre».
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse models dharmic inquiry: when a moral or existential doubt arises about human conduct, one should seek a competent teacher and request a clear, reasoned explanation rather than remain in confusion.
Umā addresses Maheśvara and introduces a major doubt concerning mortals; she asks him to explain it skillfully, setting up a didactic exchange in which Śiva will clarify the issue.