Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

अव्रती वृषलीभर्ता कुण्डाशी सोमविक्रयी । निहीनसेवी विप्रो हि पतति ब्रह्मययोनित:

avratī vṛṣalībhartā kuṇḍāśī somavikrayī | nihīnasevī vipro hi patati brahmayayonitaḥ ||

Dijo Śrī Maheśvara: “El brāhmaṇa sin votos ni disciplina, que toma por esposa a una mujer śūdra, que come de modo ‘kuṇḍāśī’ (una forma censurada/impura), que vende soma y que sirve a los viles e innobles: tal hombre cae del mismo estado de haber nacido en la yoni de los brāhmaṇas.”

अव्रतीone who does not observe vows
अव्रती:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-व्रतिन् (व्रतिन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषलीभर्ताhusband of a śūdra-woman
वृषलीभर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootवृषली-भर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
कुण्डाशीone who eats in a forbidden/impure manner (kuṇḍāśin)
कुण्डाशी:
Karta
TypeNoun
Rootकुण्डाशिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमविक्रयीseller of soma
सोमविक्रयी:
Karta
TypeNoun
Rootसोम-विक्रयिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
निहीनसेवीone who serves low/mean persons
निहीनसेवी:
Karta
TypeNoun
Rootनिहीन-सेविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पततिfalls (from status)
पतति:
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
ब्रह्मयोनितःfrom the brahmin-womb/origin (brahmin status)
ब्रह्मयोनितः:
Apadana
TypeNoun
Rootब्रह्म-योनि
FormFeminine, Ablative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
V
vipra (brāhmaṇa)
S
soma

Educational Q&A

The verse warns that a brāhmaṇa’s status is sustained by disciplined conduct—vows, purity of livelihood, and avoidance of ignoble service. When one adopts censured practices (such as selling soma, improper eating, or degrading dependence), one is said to fall from brāhmaṇa standing.

Śrī Maheśvara is delivering a dharma-instructional statement within Anuśāsana Parva, listing behaviors considered spiritually and socially degrading for a brāhmaṇa and stating the consequence: loss of brāhmaṇa status (a ‘fall’ from the dignity implied by brāhmaṇa birth).